Blogia
estabolsanoesunjuguete

A todo el mundo

A todo el mundo

Corrìan mediados de los noventa cuando un amigo  me prestò un casete con el album Youthanasia de Megadeth...

Y quedè enganchado con una de las bandas màs personales y radicales del rock  de finales de los ochenta y la pasada decada...

A tout le monde

Don't remember where I was
I realized life was a game
More seriously I took things
The harder the rules became
I had no idea what it'd cost
My life passed before my eyes
I found out how little I accomplished
All my plans denied

So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all
Please smile when you think of me
My body's gone that's all

A tout le monde (To all the world)
A tout mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

If my heart was still alive
I know it would surely break
And my memories left with you
There's nothing more to say

Moving on is a simple thing
What it leaves behind is hard
You know the sleeping feel no more pain
And living, all are scarred

Una traducciòn encontrada al azar:

No recuerdo donde estuve

comprendì que la vida era un juego

cuanto màs en serio me tomè las cosas

màs duras se volvieron las reglas

no tenìa ni idea de lo que costab

mi vida pasò ante mis ojos

me dì cuenta de lo poco que hice

todos mis planes negados

Asì que segùn leen esto, sepan amigos mìos

me encantarìa quedarme con todos ustedes

por favor sonrìan cuando piensen en mì

mi cuerpo se ha ido, eso es todo

A todo el mundo

a todos mis amigos

los quiero

debo partir

Estas son las ùltimas palabras 

que dirè

y ellas me liberaràn

Si mi corazòn estuviera aùn vivo

sè seguro que se romperìa

y mis recuerdos quedan con ustedes

no hay nada màs que decir

Avanzar es algo sencillo

lo que queda atràs es duro

sepan que los durmientes no sienten màs dolor

y los vivos estàn asustados...

La letra traducida en www.personal.telefonica.terra.es/web/khanislupus

0 comentarios